نتایج جستجو برای عبارت :

جدالِ واژه‌ها، در ستایش خود‌بودن.

من واژه ای را می شناسم
واژه ای سرشار از معجزه
واژه ای که بلندت می کند
وادارت میکند که تلاش کنی
واژه ای که باخودش
رویاهایی رادر ذهنت می آفریند
و خودش میگوید که این رویاها
دست یافتنی اند
زیرا من وجود دارم 
من در میان شب تار
در تاریکی یک غار
در هوای تار و
حال زار
وجود دارم
من همیشه و در هر حال
در اطراف تو پرسه زنان
و قدم زنان
هستم
اما تو
زمانی که به من پشت کنی
زندگی ات خاکستری خواهد شد
آنگاه است که خواهی مرد 
زیرا آدمی بدون امید می میرد...
کاش می‌توانستم از تمام واژه‌نامه‌‌های دنیا دو کلمه‌ی «زن» و «مرد» را حذف کنم. بعد تمام متضادهای دوتایی دیگر را. تمام مرزهایی که دو واژه را از هم دور نگه‌داشته برمی‌داشتم، خٰم میکردم تا یک حلقه شود. هربار که از یک نقطه‌ آغاز میکردم و دور میزدم، هم «زن» وجود داشت، هم «مرد» هم هزار «؟» رنگارنگ دیگر. چنین شکل مهربانی است دایره. بی‌آغاز، بی‌پایان، کاملا همگون و بی‌برتری. 
واژه عنصری است جادویی، لشکری قدرتمند و پرشکوه که هم تفرقه‌ می‌آفری
Shirazart.blog.ir 
*اطلاق لفظ مینیاتور : به معنای عام یا خاص واژه مینیاتور که بنگریم این لفظ در مورد نقاشی شیوه ی ایرانی مصداق ندارد .
* این واژه به معنای ریز نقش است .
* واژه ی (miniature) را اروپائیان عموماً در مورد تک چهره های کوچکی که در سده ی هجدهم. م روی عاج با آبرنگ نقاشی می شد بکار می بردند.( در اینصورت گویا : از ریشه minuere به معنای کاستن و کوچک کردن مشتق شده است ( که در این صورت ، احتمالاً از کلمه ی لاتین ( miniare) یعنی رنگ کردن با سرنج ریشه گرفته است .
- سکانس اول داستان برمی‌گرده به
روزها قبل‌تر. مشغول صحبت با م. و پرسش از حال هم‌دیگه بودیم که بین خوب‌بودن و
خوش‌حال‌بودن تمایز قائل شدیم. امروز وقتی از یک نفر پرسیدم "خوبی؟" و
جواب‌ش این بود که "آره، خندون‌ام." یادم به‌ش افتاد.
ساعت بدن‌م رو با شروع‌شدن دانش‌کاه باید تغییر بدم، ولی دی‌شب
رو خواب‌م نمی‌برد و دیگه مثل قدیم توی تخت بی‌هدف غلت نمی‌زنم و سعی می‌کنم در
عوض کار مفیدی انجام بدم. چای-نسکافه درست کردم و رفتم توی کتاب‌خونه تا ک
جمله برای چه چیزی ؟ (برای چی )
 
کازرونی : سی چه ؟
جمله این چیه؟
 
کازرونی :ای چِنَن ؟
 
واژه ببین 
 
کازرونی : سِی کو 
واژه شاید 
کازرونی : گاسم
 
واژه عصر 
 
کازرونی : پسین 
 
اصطلاح : در جایی کسی را وادار به ماندن کردن وخسته کردن
 
کازرونی : کُتُرُم 
 
اصطلاح بیخ گلو 
 
کازرونی : بُت خِر
 
از آرمان می‌نویسم...
آرمان همان واژه‌ای که با آ‌ن بزرگ شدیم.
چشم که به جهان گشودیم جهان هارمونی ارزش‌هایش را برایمان دیکته کرد...
آموخت ورای من و منیت من را.
آموخت می‌توانم همه را من ببینم یا من را همه.
آموخت از شادیِ همه، همه شاد بودن را. از دردِ همه، همه درد بودن را.
آموخت من نبودن را و همه بودن را...
ای کاش ما غرق در معنی بودیم، غرق در بودن بودیم.
ای کاش در لغت‌نامه‌هایمان واژه‌هایی برای شرمسار بودن از وجودشان نداشتیم.
ای کاش زنده بودیم به
اولین باری که رفتم راهیانشاعر شدم...بارها و بارها...شاید عاشق هم شدمکه واژه واژهمی‌نوشتمو سکووووت...هیچ کسو هیچ جمعیخلوت منو بهم نزد...خلوت آرامش بخشیکه زندگیمو خیلی تغییر دادنگاهم رونگاهم رو...نگاهم رو عوض کرد...طلبم روخواسته هام روواقعا اون اردوی راهیان 93نقطه عطف زندگیم شد...*شعرهاواژه هاخاطره ها...
دریافت
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و ابن فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنکشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
     واژه شناسان بزرگی همچون راغب اصفهانی (در مفردات)، ابن منظور (در لسان العرب) و این فارس (در معجم مقاییس فی اللغه)، معتقدند واژه «اسلام(Islam)»  از ریشه «س-ل-م» به معنای صحت، عافیت، تندرستی و دوری از هرگونه فساد و تباهی گرفته شده است.
   همچنین ابن منظور واژه اسلام را بمعنای «انقیاد و سرسپردگی» دانسته، زیرا به دور از هرگونه گردنگشی و تباهی است. این واژه در معنا با دو کلمه «انقیاد» و «استسلام (تسلیم شدن)» هم معنی بوده، و در نقطه مقابل واژه «حرب»
گاهی دو واژه همسان وجود دارد که یکی عربی و دیگری فارسی است. در این صورت اولویت با واژه فارسی است. علت این پیشنهاد هم این است که اگر از واژه های  فارسی استفاده نشود، کم کم فراموش خواهند شد. واژه های یک زبان درحکم مصالح ساختمان آن زبان هستند که کاخ بلند زبان فارسی از این نظر سرمایه بزرگی در اختیار دارد.(بی اشکال)                                           (بی اشکال و بهتر)او لیاقت بیشتری دارد.                           او شایستگی بیشتری دار
بسم الله الرحمن الرحیم
 
➖یه وقت‌هایی هست که آدم دلش می‌خواهد واژه‌های اسیرش را آزاد کند. ➖یه وقت‌هایی هست که زندانِ دلِ آدم تنگ می‌شود برای این همه واژه که یک‌ریز به در و دیوارِ دل می‌کوبند. این‌طور وقت‌ها یاد گرفته‌ام زندانِ دلم را برایشان بزرگ کنم تا گلوم، تا چشم‌هام. بعد قدری رهاشان کنم که بغض بشوند و کز کنند گوشه گلویم. که اشک بشوند و بچکند روی گونه‌هام. من چندی‌ست بیرحمانه، واژه‌هایی را به بند کشیده‌ام که مباد به بندم بکشند.
م
استفادهٔ بی‌دلیل از واژه‌های انگلیسی در مکالمات روزانه یا متن‌هایی که می‌نویسیم، ممکن است به دلیل این باشد که انقدر در معرض محصولات فرهنگی به زبان انگلیسی هستیم که واژه‌هایش برای ذهنمان در دسترس‌تر است؛ ممکن هم هست به دلیل احساس باکلاس بودن ناشی از استفاده‌شان باشد. هرچه که هست من از آدم‌های معمولی خیلی توقع ندارم این موضوع را رعایت کنند؛ منتها وقتی کسی را به عنوان «شاعر» و «نویسنده»ی «جبههٔ (طفلکی) انقلاب» به آدم حناق می‌کنید، حداق
یک عده هستند که حقیقت را تجربه کرده‌اند، اما زبانِ بیانِ آن را ندارند.
عده ای نیز هستند که حقیقت را تجربه نکرده‌اند، اما چرب زبانند  و می‌توانند با چشم بندیِ زبانی، دیگران را بفریبند و خود را عالم و عارف جا بزنند. کافی ست به عمقِ چشمانِ این اهل شعبده نگاه کنی، بی تردید، متوجه خواهی شد که آگاهی و روشنی هنوز دل و جانِ آنها را لمس نکرده است.
وقتی از خدا سخن میگویند، هیچ لطفی و لطافتی در کلامشان نیست.
وقتی درباره عشق سخن میگویند، به هیچ وجه اثری 
     واژه «شیعه» یا «تشیع»، لغتی است عربی که از ریشه «شَ-یَ-عَ» اخذ گردیده، و بمعانی : پیرو، یار، دسته، گروه، امت و حزب به کار رفته است. «تشیع» مصدر باب تفعل از همین ریشه میباشد.
     در زبان عرب «شیعه» واژه ای است مفرد، لیکن برای تثنیه و جمع و نیز مذکر و مونث به همین صورت استعمال میشود. ولی در زبان فارسی «شیعیان» صورت جمع این واژه به حساب می آید. 
     همانطور که ذکر شد این واژه به دومعنای بسیار نزدیک استعمال شده است:
1. «الشیعه» به شکل مفرد و بدون
وقتی دیگر چیزی برای خلق کردن نداشتی، شاید آنگاه خویشتن را آفریدی...*
یه قصه بنویس با theme «ما نمی‌بازیم؛ یا می‌بریم، یا می‌آموزیم**»... و توش از قدرت واژه‌ها استفاده کن.
---------------------------------
* ترتیب socialization و individuation
** واژه‌ی باخت رو انکار نمی‌کنی! transformش می‌کنی...
---------------------------------
پ.ن.1: تمرینات کلاس ژرف، ترم آفرینش‌گر
هر چه قدر هر کجا که گشتم هیچ شعری چون این شعر سهراب به این اندازه به من امید و اراده نداد
گل شبدر چه کم از لاله قرمز دارد
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چترها را باید بست
زیر باران باید رفت
ادامه مطلب
هر چه قدر هر کجا که گشتم هیچ شعری چون این شعر سهراب به این اندازه به من امید و اراده نداد
گل شبدر چه کم از لاله قرمز دارد
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چترها را باید بست
زیر باران باید رفت
ادامه مطلب
به صبوری. به خشم. به ناچاری. به لابد هایم .به شاید هایم. به نمی شود هایم. به ضمیر پنهان تو.به پیدایی او. به در ها و اتاق ها و پنجره ها. خیابان هایی که در آن ها گرفتارم. درختانی که بی برگ سر می کنند. به آفتاب از این سوی پنجره. به سکوت خاک و برگ و آب. به واژه واژه ی آدم ها. به خاموشی مولانا.
شیوه عددگذاری در ساختار پژوهش و پروپوزال :
فصل اول: کلیات و مفاهیم 
1-1. کلیات
1-1-1. بیان مسئله
1-1-2. پرسش های پژوهش
1-1-2-1. سوال اصلی
1-1-2-2. سوالات فرعی
1-1-3. پیشینه پژوهش
1-1-3-1. پیشینه مسئله
1-1-3-2. پیشینه تحقیق
1-1-4. فرضیه پژوهش
1-1-5. اهداف علمی
1-1-6. کاربردها
1-1-7. روش
1-2. مفاهیم
1-2-1. کلید واژه
1-2-2. کلید واژه
1-2-3. کلید واژه
1-2-4.کلید واژه
1-2-5. کلید واژه
فصل دوم: تشدید مجازات مرتکبین مواد مخدر و روانگردان
2-1. سوابق تعدد و تکرار در قوانین موضوعه ایران 
2-2. تشدید مجازات جر
#مادر
مادر، اسوه ی تکرار نشدنی تاریخ بشریت که مانندش، بی مانند است!
مادر، مبهم ترین واژه ی هستی است. واژه ای که عالمیان از یافتن معنی آن عاجز شدند، زیرا که واژه ها برای توصیفش نا چیز بودند!
او اسطوره ایی بود که هیچگاه شرح کامل فدا کاری هایش ثبت نگردید و صرفا خاطره شد…
ادامه مطلب
      واژه «مزدَیَسنا» (آیین زرتشتی) از دو کلمه "مزدا" و "یَسن" ترکیب یافته است. «مزدا» لغتی اوستایی است که بمعنای حافظه و به حافظه سپردن میباشد، و به تنهایی و یا در ترکیب با کلمه "اهوره" 155 مرتبه در بخش "گاتاها (گاثاها یا گاهان)" اوستا به کار رفته است. این واژه در زبان سانسکریت به صورت «مَذِس» و بمعنای دانش و هوش آمده است. واژه «یَسن» نیز در اوستایی از ریشه "یَزِش" بمعنای پرستش میباشد. «مزدَیَسنا» صفتی بمعنای "پرستنده اهورامزدا" است. متضاد لغت «مزد
واژه صنعت گردشگری، اصطلاحی است که از زبان­های خارجی ترجمه شده و به غلط در زبان فارسی بکار می‌رود. اینکه این واژه و استفاده از آن در زبان فارسی چرا نادرست است باید به مفهوم واژه صنعت یا Industry در زبان­‌های اروپایی توجه کرد. ترجمه درست واژه Industry در زبان فارسی کلمه صناعت است همان طور که واژه های فلاحت، سیاحت و زراعت به عنوان هم‌وزن‌های لغوی در زبان عربی ساخته شده‌اند. معادل‌های فارسی این اصطلاحات کشاورزی، بازرگانی، گردشگری و کشت و کار یا کشت
لوگوس
واژه logos -که به لحاظ ریشه‌شناختی، مرتبط با واژه legein به معنای سخن گفتن (to speak) است- حامل معانی گوناگونی است.[1] از این معانی است: مشخص کننده، سخن، گزاره، جمله، توضیح، تعریف، فرمول، حساب، نسبت، تبیین، استدلال، و قوه عقل.[2] معانی مذکور بی‌ارتباط نمی‌نمایند: اگر «لوگوسِ» شیء، «توضیح» آن باشد، یعنی لوگوس به سوی «تبیین» و «تعریف» شیء رهنمون می‌شود، چرا که وقتی چیزی را توضیح می‌دهیم، در واقع می‌خواهیم تبیین و در بهترین حالت، تعریفی از آن به
واژه های دخیل در قرآن مجید
شاید این سؤال خیلی از مسلمانان غیر عرب باشد که چرا دین اسلام به عربی است؟
چرا ما باید قرآن نماز و دعا را به زبان عربی بخوانیم؟
مگر زبان فارسی چه نقص و کمبودی دارد که نمی شود با آن دعا خواند؟
....
با مواجهه و مطالعه کتاب نفیس واژه های دخیل در قرآن در می یابیم که خدای متعال گرچه دین اسلام را به زبان عربی نازل فرمود، اما در تنزیل آیات قرآن کریم از بسیاری واژه های غیر عربی زبان های موجود در آن زمان بهره برد. 
این نکته در عین
بسم الله
کلا از اسم حمزه خوشم می آد... 
هم مفهوم سنگینی داره و هم اسم فردی بزرگ در اسلامه
و هم واژه های ساده داره
اصلا یه معصومیت و اقتدار خاصی داره این اسم حمزه
شاید ابوحمزه هم را به این خاطر دوست دارم
حمزه کلا برام ایستگاه برگشت به نقطه شروع دوباره است
هر وقت درجا می زنم به حمزه و کمیل رجوع می کنم برای بازگشت به دامن خدا
برای زیر نگاه خدا بودن... 
حمزه بودن هم آرزوست
پس از یافتن بدنه برهان باید وضوح آن را در ذهن خود بیشتر کنید تا بتوانید به درستی آن را ارزیابی کنید
بیشتر واژه ها بیش از یک معنی دارند
ابتدا واژه های با اهمیت را پیدا کنید:
1. کلماتی که در حیطه مورد بحث کاربرد بیشتری دارند
2.عبارات و واژه های انتزاعی که کمتر به مورد به خصوص اشاره دارند
حالا بدون ذهن خوانی بپرسسد:
1.آیا معنی این کلمه بدیهی و روشن است؟
و اگر نه
2. منظور گوینده از این کلمه دقیقا چیست؟
لازمه بررسی ابهام ها دانستن معانی مختلف یک واژه اس
ریشه یابی سپتیک تانک
در واژه اگه بخواهیم سپتیک تانک را تعریف کنیم بایستی به ریشه این کلمه که از دو واژه سپتیک + تانک تشکیل شده است دقت و اشاره کنیم .سپتیک مخزنی برای نگهداری فاضلاب و هرگونه ماده جامد دور ریختنی است . تانک یعنی محفظه و انباره مایعات یا هرآنچه که بایستی نگهداری یا تخلیه شود .البته این تعریف و جداسازی هم چندان درست نیست . چرا که در واژه سپتیک تانک باهم هستند ولی در زبان انگلیسی متمایز هم معنا هم میشوند .
بدین دلیل است که وقتی سپتیک
نه. پاک می کنم صفحه سفید را. دوباره و دوباره.بار ها و بار ها طبق معمول.واژه ها آخر کم می آورند.بارها شده است که در نوشتن و حرف زدن نا توان بوده ام.انگار بعضی چیز ها را نمی توان به واژه کشید.گاهی هم که می نویسی ، از عهده آنچه میخواهی بر نمی آیند.حتی حس می کنم بزرگ ترین نویسنده ها و واژه پرداز ها هم وقتی بهترین اثر خود را جلوی برق چشمانشان می گیرند ، حسی بهشان میگوید؛ نه این واژه ها از آنچه حس میکنم و در ذهنم میگذرد ؛ به حدی فاصله دارند.مگر می شود رنج
از سوى شخص دیگرى وارد آمده باشد و خواه به سبب تکلیفى از سوى شارع و قانونگذار باشد. نراقى پس از نقل عبارت هاى بسیار از لغت نامه مى نویسد: در روایـات سه واژه: ضرر، ضرار و اضرار، آمده است. این واژه هاى سه گانه، هر چند از دید لغوى با هم اختلاف دارند، ولى…
ادامه مطلب
قانون توانگری 
 
خدا روزی رسان آدمی است. انسان با کلامی که بر زبان می آورد می تواند هر آنچه را که حق الهی اوست به تملک در آورد. او باید به کلامی که بر زبان می آورد ایمان کامل داشته باشد.
قدرت واژه ها
واژه ها و اندیشه ها دارای امواجی بی نهایت نیرومندند که همواره به تن و چارچوب امور آدمی شکل می بخشند. ایمان به واژه ها و اندیشه هاست که آنها را محقق می سازد. 
اگر کسی موفقیت بطلبد اما اوضاع را برای شکست آماده کند دچار همان وضعی خواهد شد که برای آن تدار
دختر معنی مشخصی ندارد
هر سال در این روز ها هر کس معنی ای به آن میدهد، تبریک میگوید و به زندگی خویش ادامه میدهد... همین
و بعد فراموشی...
نمیدانم حالا معنی دختر چیست؟
شاید دختر همانی ست که در شادی رفیق است و در ناراحتی شریک...
شاید هم همانی که وقتی رنجید صدایش در نیامد بلکه محکوم نشود به دوست داشتنی نبودن...
شاید هم یعنی مهربانی های بی دلیل...
دختر میتواند در آن واحد رفتارش را تغییر دهد
چه کسی میداند در سر او چه میگذرد؟
به نظر من نمی توان معنی مشخصی بر
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
-چون که واژه ها حیثیت دارند و این را بار ها گفته ام.چون که واژه ها حیثیت دارند و این را بار ها گفته ام، امشب، همین چند دقیقه ی پیش، فهمیدم که وقتی حوصله میکنم و واژه های قطار شده ی کسی را -خاصه اگر طولانی شده باشد- تا آخر میخوانم، یعنی آن فرد برایم عزیز است.بسیار عزیز.مثل فرزانه.مثل خواندن ِ سطر به سطر ِ پست آخرش و پست های قبلی اش.
-با همه ی احترام و حیثیتی که برای واژه ها قائلم، ادا کردنشان و البته مستقیم ادا کردنشان همیشه برایم سخت بوده.هرچه عمی
احساسم را به دار آویخته ام
انتظار برای لحظه ای نگاه تو
آب می کند شمع سوزان درونم را
واژه های دوست داشتنی
سالهاست که به حبس ابد محکوم شده اند
احساسم را به دار آویخته ام
هنگامه های دوست داشتنت
نگاهم کور می شود
پشت تبلور یک حس مبهم
و تو را تکرار میکنم
در آهستگی زمان
احساسم را به دار آویخته ام
سهم من از تمام تو
آرزوی تک واژه های پر از ابهام بود
حرف هایی که فاصله دار
حس بی جان مرا خراش می داد
پ ن: به وقت فراموشخانه
لغات مشابه و مهم کتاب 1100 واژه (مصور)
دانلود لغات مشابه و دردسرساز 1100 واژه، در قالب فایل pdf و در حجم 84 صفحه، همراه با تصاویر، معانی و فونتیک لغات. کتاب 1100 واژه از انتشارات بارونز، یکی از مهم ترین منابع آزمون های زبان انگلیسی از جمله تافل، آیلتس و ... می باشد. در این کتاب آموزشی سعی شده است واژگانی که از نظر آوایی و یا نگارشی ...

 
 
     لغت «اسطوره» را عربی شده واژه یونانی «هیستوریا» که بمعنی «جستجو، آگاهی و داستان» است، دانسته اند. کلمه «story» در زبان انگلیسی که بمعنای «داستان و حکایت» میباشد، و نیز کلمه «histoire» در زبان فرانسوی که بمعنای «تاریخ و حکایت» میباشد باقیمانده مستقیم لغت «هیستوریا» به حساب می آیند. 
     البته در زبانهای اروپایی برای بیان مفهوم «اسطوره» از بازمانده واژه یونانی «میتوس» استفاده میگردد. واژه «میتوس» به صورت «myth» در زبان انگلیسی و به صورت «mythe»
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل
 واژه ها بی تابند
واژه‌ها از پس خواب خوشی بیدارند
واژه‌ها راز رُزی هشیارند
واژه‌ها با دل خورشید و سما همراهند
واژه‌ها با تپش زلف صبا می‌آیند
 واژه‌ها می تابند
واژه‌ای در تپش چشمه‌ی جوشیده نهان می‌خواند
واژه ای تیغ  بدست منتظر جنگ عیان می ماند
واژه‌ای تاخت به تاخت پشت کمان می‌تازد
واژه ای قافیه را رقص کنان می بازد
واژه ای عکس رخش چون ماه است
واژه‌ای در راه است
واژه‌ای در تب و تاب
واژه‌ای پشت نقاب
 در کمند آداب
 از ادب می‌نالد.
واژه
نه به هیاهوی این روزگار کار دارم، نه
به شلوغی و ازدهام جمعیت، نه به جنگ‌ها و ناامنی‌های دنیا، نه به مظلومان و
محرومان و ستم‌دیده‌گانِ جهان، نه به گرانی و محال‌ممکن‌شدنِ رسیدن به خواسته‌های
مالی و مادی، نه به اعتراض‌ها و انتقادها و ناله‌های این و آن، نه به این ماهِ
آخِرِ سال و شبِ عید نوروز، نه به سالِ بعد که حالِ مردم برای آمدن‌ش خوش نیست
انگار. من به‌هیچ‌چیز و هیچ‌کس، دیگر کاری ندارم. دیرزمانی‌ است که فهم‌م شده، وجود
من برای دنیا و
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
این واژه های ناب که از دل چکیده اندشعر مرا ز جنس غزل آفریده اند
گنجشگ های بر لب ایوان خانه اندبر سنگفرش صحن دل من پریده اند
تا آنکه مصرعی بسرایم زحال خویشجان کندن مرا به نگاهی ندیده اند
هر بار نیمه جان شده ام از سرودنمگویی برای مردن من سر رسیده اند
این گله های شعر - غزالان شب نفس_در زیر نور ماه چه زیبا چریده اند
گاهی چنانکه لحظه ی پرواز مرغ غشقبر ارتفاع تنگ قفس آرمیده اند
گاهی برای دیدن سیمرغ هفت شهرتا قله های دور خدا پر کشیده اند
خون می چکد ز رق
انتظار ،سخت ، تلخ و مرگ آور است ‌ . هیچ چیز راجع به آن شیرین نیست و افسانه هایی که نشان میدهند انتظار میتواند شیرین هم باشد ،چیزی جز افسانه نیستند . 
مادری که ۹ ماه درد آورش را انتظار شیرین می نامد تنها برای تسکین دردش ، واژه شیرین را در کنار انتظار می نهد ، همچون من که اینجا و واژه های طفل معصوم را قربانی تسکین دردم میکنم !
انتظار ،سخت ، تلخ و مرگ آور است ‌ . هیچ چیز راجع به آن شیرین نیست و افسانه هایی که نشان میدهند انتظار میتواند شیرین هم باشد ،چیزی جز افسانه نیستند . 
مادری که ۹ ماه درد آورش را انتظار شیرین می نامد تنها برای تسکین دردش ، واژه شیرین را در کنار انتظار می نهد ، همچون من که اینجا و واژه های طفل معصوم را قربانی تسکین دردم میکنم !
اولویت یادگیری یعنی ابتدا یادگیری را با واژه های بسیار کاربردی و
رایج شروع کنید و رفته رفته به سمت واژه های پیچیده تر بروید. اشتباه بسیار رایجی
که در بین زبان آموزان می بینیم استفاده از کتاب هایی مثل 504 یا
Essential words for TOEFL برای افزایش گسترش دامنه لغات است. گرچه این کتاب ها مفید هستند اما
واژه های ارائه شده در آنها خیلی رایج نیستند. بخشی از این واژه ها را تنها در
متون ادبی می توانید پیدا کنید، پس شروع کردن با این کتاب ها کمکی به شما نمی کند.
ما سعی
⚡️ در زبان گیلکی برای بیان مفهوم «فیک و تقلبی بودن» چیزی از کلمه «شال/شائال» استفاده می‌شود؛ معمولا مورد توصیف شده، شباهت ظاهری با مفهومی دارد که بعد از «شال» قرار می‌گیرد اما ذاتا متفاوت است.
چند مثال:
شال میری/ شال مرگی= مردن تقلبی، خود را به مردن زدن
شائال خاوه= خود را به خواب زدن، خواب ساختگی
شال تسبیح/ شال مرخه= گیاهی با دانه هایی شبیه دانه‌های تسبیح که در کنار نهرها می‌روید
شال اشکم= مقداری غذا که رفع گرسنگی موقت کند
شال ویلاج= بار
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسیپکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید
یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتق
در فرهنگ شهر ما واژه ای وجود داره به نام لَـلِـه LALE. این واژه رو خانم ها خطاب به آقایون به کار میبرن. این برچسب رو خانمها به مذکری نسبت میدن که خودشو وارد امور زنانه میکنه.
جالب اینجاست که این واژه معادل معکوس نداره، در صورتی که بیشتر این خود خانمها هستند که در امور آقایون سرک میکشن. متاسفانه این موضوع برخاسته از حسادت زنهاست. همه میدونن که یکی از ویژگی های بارز جنس مونث حسادته و کلآ جنس مونث هست که به جنس نر حسادت میورزه. من قصد توهین به همه خا
در فرهنگ شهر ما واژه ای وجود داره به نام لَـلِـه LALE. این واژه رو خانم ها خطاب به آقایون به کار میبرن. این برچسب رو خانمها به مذکری نسبت میدن که خودشو وارد امور زنانه میکنه.
جالب اینجاست که این واژه معادل معکوس نداره، در صورتی که بیشتر این خود خانمها هستند که در امور آقایون سرک میکشن. متاسفانه این موضوع برخاسته از حسادت زنهاست. همه میدونن که یکی از ویژگی های بارز جنس مونث حسادته و کلآ جنس مونث هست که به جنس نر حسادت میورزه. من قصد توهین به همه خا
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم. ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کلی
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد ، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم .ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کل
شاید برای شما هم اتفاق افتاده باشد که این روزها واژه اینترنت اشیاء را شنیده باشید ولی معنای آن را ندانید یا اینکه این واژه جدید قرار است چه مقوله ای را معرفی کند، حدودا دو سال از زمان مطرح شدن این موضوع در بازار تکنولوژی دنیا می گذرد، ما در این مقاله قصد داریم تا شما را بیشتر با این واژه آشنا کنیم. ابتدا معنای لغوی این واژه را برای شما توضیح داده و بعد از آن به بررسی این مقوله جدید می پردازیم.
اینترنت اشیا (Internet of Things) یا ( IOT به اختصار) به طور کلی
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
چه برایم به جا گذاشته‌ای؟ که درونش هنوز غوطه ورم
این تمام غنیمتم از توست: نامه‌هایت، امید مختصرم
همه را از برم، قلم به قلم، واژه‌های تو آسمان من است
گفته‌ای از گذشته‌ها بگذر من ولی با تو باز همسفرم
می‌کشم بر تنی که می‌لرزد، یک به یک این حروف روشن را
چه حقیرند پیش این خورشید، همه ابرهای روی سرم
واژه هایت مرا بغل شده‌ و در دلم لحظه لحظه حل شده‌ و
قطره قطره مرا عسل شده‌اند، در گلوگاه بغض‌های ترم
این که تکثیر می‌شود در من، سرطان طلایی کلمات
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
کتاب ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسینام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارتقای دایره لغات شما
قابل استف
نگاهی به اینجا. که بدانی سر جایش است. می خوانی. کتاب هایی. بی اشتیاق یا با اشتیاق. کتاب هایی که جان می گیرند. کتاب هایی که می مانند و واژه هایت را وسوسه می کنند . کتاب هایی  انگار از خودت. سمتی باید بروی اما جایی نیست. همان خانه ها.همان آدم ها.پناه واژه ها خوب است. می توانی  هرچه بخواهی بسازی. اینجا خالی است.
توئیتر با اونکه فیلتره، رسانه ای تاثیرگذار در فضای رسانه ای کشور است و بسیاری از کانالهای تلگرام یا منتشرکننده توییتها هستند یا ادامه دهنده آن، یعنی اغلب جریان سازی ها و موج رسانه ای و ایده ها در همین توئیتر به راه میفته
کاربران ایرانی بسیاری کمتری در مقایسه با اینستاگرام و تلگرام در توئیتر فعال هستند. یکی از دلایل میتونه فیلتر بودن اون باشه و دلیل دیگه هم ماهیت متن محور بودن اون است. یعنی کاربران باید توانایی گفتن لب کلام در کاراکتر محدود
چشم ها را باید شست، جور دیگر باید دید
هر کجا هستم باشم، آسمان مال من است
پنجره، فکر، هوا، عشق،
زمین مال من است
چه اهمیت دارد گاه اگر می رویند،
قارچ های غربت؟
من نمی دانم که چرا می گویند اسب حیوان نجیبی است، کبوتر زیباست
و چرا در قفس هیچ کسی کرکس نیست
گل شبدر چه کم از لاله ی قرمز دارد؟
چشم ها را باید شست،
جور دیگر باید دید
واژه ها را باید شست،
واژه باید خود باد، واژه باید خود باران باشد
چتر ها را باید بست،
زیر باران باید رفت
فکر را، خاطره را،
زیر ب
     واژه «مسیح»، عربی شده لغت عبری «ماشیا» بوده و بمعنای "مسح شده" و "متبرک آفریده شده" میباشد. بنابر نقل عهد عتیق، لغت «مسیح» برای تمامی پادشاهان بنی اسرائیل به کار رفته است، چرا که همه آنان پیش از تاجگذاری توسط پیغامبر پیشین و یا کاهن اعظم وقت و بوسیله روغن مقدس مسح میشدند. لیکن همین واژه بعنوان لقب حضرت عیسی بن مریم (ع) در متون مقدس استفاده شده است، زیرا مطابق اعتقاد یهودیان "مسیح بزرگی" برای نجات قوم یهود خواهد آمد.
    با این توصیف در کتب ع
در هرجای حاشیه ایستاده باشم یا هرجای متن، فرقی نمی کند. فصل ها عوض می شوند.این را سایه روشن عبور ابرها برشیشه های نورگیر می گوید. برگ های گل های  گلدان های پنجره ها. این همه واژه، این همه اگرها و اما ها، واژه هایی از اعماق سال ها و قرن ها، واژه هایی کهن که تو عاشقشان هستی و من سرگردانشان. بی بضاعتی من، سکوت من، بهانه های من، بیهودگی های روز، هراس های شب، به قاعدگی های آدم ها، بی قاعدگی های من، روزگار پریشان خاطری ها، این همه ها! چه فرقی می کند. فص
 
به احتمال زیاد واژه کوچینگ و کوچ به گوشتان خورده است. اولین چیزی که بعد از شنیدن این واژه‌ها در ذهن بسیاری از افراد تداعی می‌شود، مربی‌گری تیم‌های ورزشی است؛ ولی موضوعی که ما می‌خواهیم به آن بپردازیم، ارتباط چندانی به ورزش و فوتبال ندارد.
پس کوچینگ چیست؟
ادامه مطلب
     واژه «مَندا» به معنای دانش، آگاهی و عرفان بوده و ریشه در زبان آرامی شرقی دارد. بنابراین «منداییسم» عبارت از "گرایش به دانش و کسب معرفت" میباشد. برخی از پژوهشگران نیز، «مندا» را از ریشه «ماد» یا «مادای» که نام سرزمین باستانی شمالغربی ایران میباشد، دانسته اند. با این توصیفات به پیروان آیین «منداییسم» مندایی یا منداییان گفته میشود.
     واژه «یهود»، از لغت «یهودای» که یک لغت "آرامی یهودی بابلی" (*) میباشد، گرفته شده است. و لغت «یهودای» خود ریشه «عبرانی» دارد. همچنین این واژه ریشه در نام "یهودا" چهارمین فرزند یعقوب (ع) داشته و به معنای "حمد و ستایش خداوند" میباشد.
بنابراین تعریف، «یهودیت (به عبری: Yahudat)» دین و آئین قوم یهود میباشد. ذکر این نکته خالی از لطف نیست که در کتاب مقدس به قوم "یهودا" «یهودیم» اطلاق میشود.
*) "آرامی یهودی بابلی" یکی از سه لهجه اصلی آرامی شرقی میباشد. خود زبا
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
پکیج ۱۱۰۰ واژه زبان انگلیسی
نام محصول : پکیج آموزشی کتاب ۱۱۰۰ واژه جاوید

یادگیری ۱۱۰۰ واژه ضروری انگلیسی ‎‏از کتاب (essential words for the toefel و مترادف‌ها) و کتاب (۱۱۰۰words you need to know)
تقویت دایره لغت،ریدینگ وترجمه ‎و موفقیت در کلیه کنکورها و آزمونهای زبان ‎از دبیرستان تا دکترا
دارای پرکاربردترین واژگان اخبار و فیلم‌های خارجی (تقویت Listening)
مناسب آزمون‌های GRE ، TOLIMO ، TELP ، EPT ، MSRT ، TOFEL ، IELTS با ارت
معلم واژه عشق و کلام است/زسوی حق به ایشان صدسلام است/شرافت دارد وعلمش فراگیر/مطیع رهبر ودین وامام است/بصیرت میدهد بردانش آموز/کمالاتش به این دنیاتمام است/دهد درس ولایت محوری را/همیشه زندگی براو بکام است/به عشق احمدوآلش دهد علم/همیشه پیرو حق ونظام است/بود اویاور مهدی ورهبر/دراو برحضرتش عشقی مدام است/
واژه‌سازی در بحران کرونا ویروس
دکتر #هانیه_یارمند زبانشناس- مدرس دانشگاه افراد جامعه در موقعیت‌های مختلف و برحسب نیاز با استفاده از فرآیندهای واژه‌سازی، واژه جدید می‌سازند. در شرایط فعلی کشورمان و شیوع کرونا ویروس در کشور نیز واژۀ "کرونایی" از جمله واژه‌هایی است که بر اساس نیاز روز جامعه توسط گویشوران ساخته شده است. در ذهن انسان طرحواره‌ای از معنای واژه‌ها وجود دارد اما واقعیت این است که معنای قطعی واژه را بافت آن واژه تعیین می‌کند.
شگفت انگیز است که تا صد سال پیش، در هیچ سند ملی ما و حتی در شاهنامه، نامی از این امپراتوری برده نمی شود و هیچ ایرانی، «این به گمانِ خاورشناسان»، بنیان گذاران تاریخ ایران را نمی شناسد. آیا عجیب نیست که«ابن بلخی» در قرن پنجم هجری، در «فارس نامه» مطلقا چیزی از هخامنشیان نمی داند و ذکری از آنان ندارد؟!
تبلیغات
پیشه یا هنر ارتباط بصری است که از آمیزش تصویرها، واژه‌ها و ایده‌ها ترکیب شده تا اطلاعاتی را به تماشاگر برساند و به ویژه در او تاثیر مشخصی بنهد.
گسترش فن آوری های نوین و اختراعات پی در پی و جدید عرصه را بر روش های قدیمی و کهنه تنگ کرده اند. اکنون تکنیک های مختلف عکاسی، نرم افزارهای گوناگون کامپیوتری و ابزارهای پیشرفته بسیاری موجودند که در قدیم، تنها با سعی و کوشش فراوان و صرف هزینه و دقت زیاد میسر بود. به هر حال، همه ی این ها امروزه من
واژه شناسان سه معنای عمده را برای لغت «سنت» ذکر کرده اند:
1. دوام و استمرار و در کل ادامه دادن،
2. راه و روش به معنای مطلق کلمه،
2. راه و روش پسندیده، که در این صورت هرگاه واژه «سنت» به تنهایی و یا به همراه قید "حسنه" آورده شود بمعنی «روش پسندیده و نیکو» خواهد بود. و برای اینکه معنای «روش ناپسند» از این کلمه مستفاد نگردد، بایستی به همراه قید «سیئه» آورده شود.
لهذا با توجه به معنای لغت «اهل» که «گروه» میباشد، «اهل سنت» عبارت است از "گروهی که متحدا را
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
آداب و رسوم خاص شب یلدا از گذشته تا به امروز 
یکی از مهم ترین شب های ایران باستان شب یلدا می باشد که از دیرباز تا به امروز مورد توجه و اهمیت ایرانیان واقع شده است جشن ها و شب نشینی هایی که در این شب توسط مردم در اقصی نقاط کشور برگزار می شود یک سنت دیرینه محسوب می شود که تا امروز نیز نه تنها از ارزش آن چیزی کم نشده است بلکه جایگاه بسیار ویژه ای در نزد ایرانیان پیدا کرده است.
آداب و رسوم کشور ما در شب یلدا متفاوت تر از سایر کشور ها می باشد امروز ما ق
یکی از مشکلات زبان آموزان و دانشجویان عزیز نداشتن ارتباط مناسب با زبان انگلیسی است به همین خاطر همیشه ازیادگیری زبان انگلیسی گریزان هستند اما ما با روش کدینگ ظاهر دیگری از یادگیری کاربردی ترین واژهگان 504 را به شما نشان خواهیم داد.
نام محصول  کدینگ 504 در 20 میباشد که در واقع ما یک تصویر ذهنی از واژه در ذهن شما قرار میدهیم به این صورت که وقتی کلمه را میبینید معنی واژه در ذهن شما نمایان می شود. روش کار کدینگ 504 به این صورت می باشد که شما یک لغت را
زبان فارسی آنقدر پر واژه است که نتوانیم معنی همه آنها را به خاطر بسپاریم، بسیاری از اصطلاحات وجود دارند که در گذشته به کار می رفته اند و حالا کمتر استفاده می شوند و کمتر کسی معنای آنها را می داند. یا آنکه گاهی دنبال مترادف و متضادهای یک کلمه هستیم و در نهایت سراغ اینترنت می رویم ...
همه این کارها بدون هیچ زحمتی با نصب اپلیکیشن واژه یاب امکان پذیر است. اگر دانشجویید یا دانش آموز، محقق هستید یا نویسنده این برنامه کاربردی به کارتان خواهد آمد. در ا
به نام "او"
آمدم بنویسم از شنیده هایم...و سکوت چشمانش را شنیدم... آمدم بنویسم از شکست...و شکستم را سال ها پیش باور کرده بودم...آمدم بنویسم از بودن در حیات وحش...و هجوم وحشیانه خاطرات را چشیدم...آمدم بنویسم از کافه مارکوف....و لطافت احساس مرا حیران کرد...آمدم بنویسم از "خودم"...و چقدر این واژه نا آشناست...
"مسافر"
دیشب نمیدونم چی شد که یهو به خودم اومدم و دیدم تو ویکی پدیا دارم با دقت راجع به "استالین" میخونم ! حتی به واژه هایی برمیخوردم که معنیشونو نمیدونستم ولی همچنان با ذوق زیاد ادامه میدادم . از استالین ، رسیدم به دخترش ، سوِتلانا !در حین خوندن زندگینامه ی سوتلانا که از قضا بهترین آدمِ زندگی استالین هم بوده ، یه سوال تو ذهنم مرور میشد : دختر استالین بودن چجوریه ؟تصور کردم ، لباسای رنگارنگ ، انواع دفترها و دفترچه های خوشگل ، ماشین های گرون قیمت و پول
«#خاورمیانه» واژه کهنى نیست واگر صدسال پیش روزنامه نویسى در نوشته هاى خود این واژه را به کار مى برد، خواننده نمى دانست منظور نویسنده چیست و در مورد چه منطقه اى صحبت مى کند.
به روایت اسناد وتحقیقات انجام شده اصطلاح «خاورمیانه» را براى نخستین بار یک مورخ آمریکایى به نام «آلفرد ماهان» به کار برده است و منظور وى از خاورمیانه منطقه اطراف خلیج همیشه فارس بوده است. وجه تسمیه خاورمیانه این است که چون از قاره اروپا به آسیا نگاه کنیم این منطقه نه خاور
فعل بودن در زبان ترکی استانبولی
فعلی خاص است (که به آن فعل ناقص defective verb می‌گویند) و تنها فعل
بی‌قاعده این زبان است و با سایر افعال فرق می‌کند. این فعل در جملاتی به
کار برده می‌شود که حالت چیزی/کسی را نشان دهد، مثلا «خانه بزرگ است» و
«سفر کوتاه بود». فعل بودن در زبان ترکی فعل Imek است که فعلی ناقص محسوب
می‌شود؛ یعنی به صورت پسوند صرف شده و به واژه‌ها می‌چسبد. ریشه این فعل
(i-) به دلیل تطابق آوایی به چهار صورت اصلی i و I  و u و ü تبدیل می‌شود.
این
مارمالاد نوعی فرآورده کنسروی است که از میوه و شکر تهیه شده و معمولا عاملی مانند ژلاتین برای ژله ای شدن به آن اضافه می‌کنند. در فرهنگ انگلیسی و آمریکایی، مارمالاد اغلب به نوعی کنسرو اطلاق می‌شود که از پرتقال یا سایر انواع مرکبات، زرد آلو، هلو، شلیل و … است.
این واژه اولین بار در سال ۱۴۸۰م به واژه نامه کشور انگلستان وارد شد. اصل این واژه اسپانیایی است و به معنی کنسرو قابل نگهداری است که از میوه تهیه می‌شود. در ادامه قصد داریم طرز تهیه مارمال
⚡️ در بررسی زبان‌های گیلکی و فارسی گاهی به واژه‌های هم‌ریشه‌ای برمی‌خوریم که در یک زبان صورت کوتاه‌تری نسبت به زبان دیگر دارند. در ابتدا شاید اینگونه به نظر برسد که صورت بلندتر، شکل قدیمی‌تر را بیشتر حفظ کرده است؛ اما با مقایسهٔ واژگان با زبان‌های قدیمی‌تر به این نتیجه می‌رسیم که لزوما اینطور نیست.
در ادامه چند نمونه را بررسی می‌کنیم:
کلمه «زمی/ زیمی» در زبان گیلکی معادل «زمین» در زبان فارسی است؛ برای مثال «ملجا زیمی، خؤل زیمی» نا
مقدمه
قرآن کریم، کلام آفریننده جهان هستی است. خداوند متعال با فرو فرستادن یکایک آیات قرآن کریمش با انسان ها سخن گفته و آنان را به پیمودن راه سعادت فراخوانده است. بنابراین شایسته است انسان در فراگیری پیام این برنامه هدایت و تفکر و تدبر در آیات و کلمات آن بکوشد. این تفکر و تدبر در گرو اموری از جمله، فراگیری مفاهیم و معانی واژه های قرآن می باشد. یکی از این واژه ها «بصیرت» است که اهمیت بسزایی دارد؛ چرا که برای داشتن حیات واقعی انسانی و بازشناسی س
واژه های کاغذیبه کوشش سحر ارغوان و مریم فلاحی

و من در هزارتوی این قصه گم شدمقصه ی بی در و پیکر روزگاربی آغاز و پایان...تلخ و شیرین...بی نام و نشون...به دنبالت گشتم تا پایان بدهی به این کتاب صد ساله!پایانش را بنویسی تلخ یا شیرین؟!مهم نیست. من فقط به دنبال آن پنج حرف آخرمکه پایان دهی به هر چیزی که میان ما فاصله انداختتا پیدا شوم در آغوش تویا مردمی که گمم کردند( زهرا شرفی )
‌برای تهیه ی این کتاب می توانید به پیج اینستگرام نشر شانی مراجعه کنید:@nashreshan
پیشینه و اهمیت زبان روسی - ادامههمراه با مفاهیم و ایده های جدید، لغات کوچک و بزرگ خارجی نیز مثل جویبار در روسیه جاری شدند. می توان گفت نفوذ گسترده واژه های اروپای غربی در زمان حکومت به نوعی زمینه را برای توسعه کشور فراهم نمود. در آن زمان استفاده از لغات خارجی مد شده بود. و پطر اول که واژه های جدید زیادی را وارد زبان کرد با افراط در کاربرد لغات خارجی شدیدا مخالفت ورزید.
ادامه مطلب
قولنج‏:(Colitis) واژه یونانى، تازى شده آماس سخت روده بزرگ یا درد و دل‏پیچه‏ى روده‏اى است سپس واژه همگانى شده و بر هر درد دل‏پیچه‏اى آدمیان و یا از آماس آپاندیس یا روده‏ى كور یا آماس سخت كلیه و یا جز آن آمده است. پزشكان كهن نتوانستند میان آنها تفاوتى بگذارند، [...]
این نوشته قولنج چیست تعریف و تحقیق در این باب برای اولین بار ظاهر می شود در Wpesharat & پرتال جامع علوم صوتی اشارت.
هنبو(henebuo)
یک واژه راجی نراقی است که از سالیان دور در شهر تاریخی نراق رایج بوده و
بر خلاف واژه هایی که منسوخ شده اند این واژه هنوز در بین مردم شهر نراق
خصوصا نسل جوان امروزی از ارزش واهمیت خاصی بر خوردار می باشد.
هِنِبُو
به معنی خبر ، اطلاع ، بی خبر بودن یا خبر نداشتن می باشد .در قدیم اکثر
خانه های نراق به صورت قلعه بود بدین صورت که چند خانوار در این قلعه ها
زندگی می کردند وهمیشه از حضور و حال یکدیگر اطلاع داشتند. اگر فردی یا
خانواده بدون اطل
تکراری بودن با تکرار فرق میکند  ما هر روز ببخشید هر بیست و چهار ساعت یک روز و یک شب را میبینیم ولی آیا برای همه یکسان است پس زندگی خودش یک تکرار است مثل تکرار فصل ها پاییز زمستان بهار تابستان اینها همه تکرار اند اما تکراری بودنشان به شرایط بستگی دارد و به شما پس بیاییم هر روز برای یک دقیقه تکراری نباشیم مثل واژه هایی که تکراری اند اما هر بار باتوجه به آدم و اون شرایطی که واژ ها درون آن شناور اند احساس ما به آنها فرق میکند.
طراحی لوگو کاری فراتر از گذاشتن هویت بصری یک برند در یک قاب است. طراحی لوگو اغلب در نگاه اول تاثیر بسزایی در درک و احساس مشتری از شرکت و همچنین تصمیم‌گیری او برای خریداری محصول آن شرکت دارد. در دنیای امروز که با لوگوهای مختلف رنگ‌آمیزی شده حتی کودکانی که توانایی بستن بند کفش خود را ندارند تنها بادیدن لوگوی هر شرکت قادر هستند تشخیص دهند هر شرکتی چه محصولی تولید می‌کند.
نشانه و آرم
به طور کلی، عموم مردم، کلمه (آرم) را به جای (نشانه) می شناسند.
The Devil's Dictionary، عنوان یک فرهنگ لغت (واژه نامه) نوشتۀ Ambrose Gwinnett Bierce (آمبروز بیرس) هست. اما این کتاب، ی فرهنگ لغت معمولی نیس، نویسنده در مقابل هر واژه ای، توضیح و تفسیری طنز و هجوآلود و درعین حال تلخ و متاثرکننده رو بیان کرده، درواقع این فرهنگ لغت، دید یک آدم شکاک، واقعگرا و درظاهر بدبین از همه چیزه. مثلاً به این چنتا نمونه دقت کنین: 
تبریک: حسادت مودبانه
بی‌دفاع: ناتوان از حمله
عذرخواهی: زمینه چینی برای اهانت بعدی
ادراک: خیلی دیر به حماقت خود
استقلال چه واژه خوشایندی
یک واژه ای که خیلیا باهاش انقلاب کردن
واژه ای که خیلی خواهان داره
استقلالی که قدردانش نبودم .انگار هر چقدر تلاش کردم که زیادش کنم بیشتر از دست دادمش.شاید طمع کردم که دنبال استقلال گشتم.
روز از دست دادنش هیچوقت یادم نمیره 
تو عصر حاضر استقلال برای هرکس معنی خاصی داره
واسه یکی استقلال یعنی دستور دادن و رییس بودن واسه یکی هم یعنی تنهایی 
اه که چقدر از معنای اولی بدمون میاد یا ادمایی که این معنا رو بهش میدن .ادمایی که احس
نماز واژه‌ای فارسی است که برای «صلاة» به کار می‌رود. نماز به معنای خم شدن، سرفرودآوردن برای ستایش پروردگار، احترام و اظهار بندگی و اطاعت است.واژۀ قرآنی "صلاة" از ریشۀ «ص ل و» به معنای دعاست[۳] و جمع آن "صَلَوات" است، "صلاة" در بعضی آیات به معنای دعا هم به کار رفته است.
 برای دریافت فایلPDF نماز به ادامه مطلب بروید...
ادامه مطلب
بغض‏های حقیر ما،
روبه‏روی تصاویر گلگون شما سرریز می‏شود و راه را برای کلام می‏بندد؛
با شما شقایق‏هایم.
از شما چه باید گفت و چه باید نوشت؟واژه ‏های خاکسترگونه ما، فقط بلدند روبه‏روی شما ضجه بزنند.
اما کاش می‏دانستند که یاد شما حرکت است؛
حرکتی برای بهبودی وضعِ «بودن»
اگر شما هم جز طرفداران سیستم عامل اندروید باشید حتما در کنار واژه هایی مانند روت کردن گوشی به واژه هایی مانند کاستوم رام یا رام سفارشی نیز برخورد کرده اید که پایدار وب قصد دارد به توضیح مختصری در مورد آن بپردازد و مزایا و معایب آنرا به صورت مختصر و مفید برای شما بیان کند و حتی طی چند روز آینده به آموزش و معرفی انواع کاستوم رام ها بپردازد پس با ما همراه باشید.
ادامه مطلب
سلام واژه هایم را بپذیر...
آسمان اینجا گرفته، آنجا را نمی دانم! حرفهای تکراری پشت یک نگاه مرطوب ماسیده، آنجا را نمی دانم. قصه بود... همه آن بی پروایی ها، همه آن بی قراری ها. قصه بود... تک واژه های بی دلیل تنهایی هایم، دوستت دارم های بی صدای خستگی هایم. سلام واژه هایم را بپذیر، که بی هدف به سوی تو پرواز می کنند... یادت باشد روز، روزگار خوش است، و همه چیز بر وفق مراد... یادت باشد این حرفها را جایی نگویی.. سرنوشت این واژه ها جوخه سکوت است! یک سکوت ابدی، بی
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان ترکی استانبولی
برای نوآموزان خوش آمدید. در این درس می خواهیم با نحوه ساخت سوالات
بله/خیر در زبان ترکی آشنا شویم. در درسهای قبلی با نحوه ساختن عبارت “من
هستم” و منفی کردن آن آشنا شدید. در این درس میخواهیم با استفاده از همان
عبارت های درس قبل سوالات ساده بله/خیر بسازیم.
ساختن جملات سوالی در زبان ترکی
ساختن جملات سوالی بله /خیر در ترکی هم احتمالا با زبانهایی که تا به
حال یاد گرفته اید متفاوت است. برای ساختن یک جمله
#هفته_دفاع_مقدس گرامی بادتیر و گلوله، خون و آوار و جراحت این واژه ها اصلا شبیه شعر هم نیستباید بپاشونم اصول شاعری روشعرم که پیش جون آدمها مهم نیستموشک می‌باره روی بیتم گاه و بی گاهموشک تموم بچگی هامو گرفتههی جای قایم موشکا و جای خندهجیغ از گلوی ترسمون تا کوچه رفتهجنگیدن اصلا چیز خوبی نیست. باشه!اما نه وقتی حقتو دارن میگیرناین حرفهای شیکو باید پرتشون کردوقتی که ایمان و غزل توشون اسیرنما هرکجا ظلمی بشه باهاش میجنگیماین نوع جنگیدن برامون افت
نامت را که زمزمه میکنم
می اندیشم...
من عاشق ترم؟
یا شاعرانِ بلند اوازه؟
من که به نام میخوانمت؟
یا آنکه یار و دلدار خطاب میکند معشوقش را؟
 
من عاشق ترم!
که در هیچ واژه ای جز نامت نگنجی...
که هیچ واژه ای از نامت زیبا تر نیست.
که در هیچ، جز اسمت ، 
توانِ  "تو" بودن نیس!
 
 
 
 
صاد.ن
 
پ.ن: "نامت"شعر ترین شعر تاریخ است:)
واژه هایی نظیر FTP ،UTP و SFTP و دیگر واژه ها همگی به نوع شیلد و محافظ کابل شبکه اشاره می‌کنند. محافظ ( شیلد ) در کابل شبکه به منظور حفاظت کابل از تهدیدات خارجی مانند تداخل برق استفاده می‌شود. هم چنین مانع از نویز و تداخل امواج الکترومغناطیسی (EMI) در انواع کابل شبکه می‌شود. اولین بار کابل های شیلد دار در محیط هایی نظیر کارخانه ها و مناطق دارای تجهیزات زیاد الکترونیکی مورد استفاده قرار گرفتند. امروزه کابل های شیلد دار تقریباً در همه مکان ها مورد ا
⭕️◻️حباب دارایی‌ها: از اقتصاد کلاسیک تا اقتصاد رفتاری
 
 
✍مصطفی نصراصفهانی
 
مردم عادی واژه حباب را برای زمانی به کار می‌برند که می‌خواهند بگویند قیمت یک دارایی بعد از افزایش مجددا کاهش خواهد یافت و این اصطلاح را برای وقتی که حباب مثبت باشد بکار می‌برند. واژه حباب در اصطلاح فنی آن به معنای فاصله گرفتن قیمت یک دارایی از ارزش بنیادی آن است(چه بیشتر و چه کمتر). البته هر انحراف قیمتی را نمی‌توان حباب دانست. حتی بعضی اقتصاددانان وجود چیزی
قل یا بانوی زیباییلا تعبدونَ الا دو چشم سیاه:
جراحت مکروه روی گونه‌های معصومغیاب ابلیس با واژه‌های کم سن وسالبگو از تکریم گیسو با دهان این ماهبگو از شرماز دو دوهای بی‌اختیاربگو عین الجمیله‌ی که می‌شوی؟بگو تخریببگو شقه‌های نامانوسبگو از کناره‌های این شهر به کابین که می‌روی؟*با دو دست چوبیبر تخت های فنریتاب خوردنتاب خوردنتاب خوردن در تقویم قمری* زیبایم زیباتا انتهای این همه واژگان نگواز بلور سینه‌ تا شهری دور افتادهزیبایم از بهار ا
به درس 7 از مجموعه آموزش زبان انگلیسی
برای نو آموزان خوش آمدید. در این درس قصد داریم کمی در مورد مفهوم
یادگیری واژه های جدید و بخشی از پیچیدگی های مرتبط با آن صحبت کنیم.
چرا یادگرفتن واژه های انگلیسی فقط با معادل فارسی اشتباه است؟
جواب این سوال را با یک مثال می دهیم.
واژه “غیرت” را در فارسی در نظر بگیرید. “غیرت” در فارسی در معنای اصلی اش
به معنای حس محافظت از افراد نزدیک خانواده به ویژه زنان است. در فرهنگ
فارسی “غیرت” یک مفهوم مثبت است. یع
شهادت واژه ای پرافتخاراست/تداوم بخش دین کردگاراست/رساندبنده راتااوج افلاک/فدایی ولایت نزد یاراست/به عشق اهل بیت وآل احمد/شهادت وصل تا پروردگاراست/بودشورحسین و کربلایش/کمال لحظه های جان نثار است/ز ایران شد سلیمانی سرافراز/همانکه وصف خیرش بیشماراست/همیشه مرهم بررهبری بود/ولایت را مطیعی آشکاراست/حیات وهم مماتش اوج عزت/نشان شیعیان با ذوالفقاراست/مبارک بهراو گنج شهادت/سلیمانی امیر روزگار است/اگرچه سخت دوری وفراقش/امید مسلمین آن پاسداراست/ش
واژه مادر بنام فاطمه زیباشود/زیر پای مادران درب بهشتش واشود/در پرستش حضرتش الگوی عالم گشته است/مادران را اسوه ای ازبرکت زهراشود/دختراحمد شده ام ابیها در جهان/اوفدایی ولایت ازبرمولا شود/مادرخوب وولایی رهسپار افتخار/شامل لطف وسعادت ازبر یکتاشود/تربیت کاربزرگی مثل عاشورائیان/حضرت زهراهمیشه حجت طاهاشود/گوهرایثاررا مادر به ماآموخته/باشهیدان خدایی عزتی برپاشود/میرسداز دامن او رادمردانی شریف/چون سلیمانی عزیز حضرت آقاشود/دست مادررا ببوس واف
۱- بهترین زمان مرور لغاتجدیدترین تحقیقات تا سال ۲۰۲۰ ثابت کرده است که برای یادگیری یک لغت عربی بازه زمانی زیر بهترین متد است:
وقتی واژه ای را یاد می گیرید (چه در کلاس یا از کتاب و …) آن را مجددا همان شب بصورت خیلی گذرا مرور کنیدمجددا ۶-۷ روز بعد همان وازه را مرور کنیدنهایتا هم ۲۷-۳۰ روز بعد مجددا آن واژه را مرور نمایید.این زمان مرور واژه ها یادگیری لغات را تا دو برابر کارآمد تر می کند!
۲- لیست تهیه کنیدواژه های زبان عربی همیشه اطراف ما هستند.  نش

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها